单位:[1]Professor, Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces, Beijing, 100039, China[2]Head Nurse, Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces, Beijing, 100039, China[3]Physician, Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces, Beijing, 100039, China[4]Registered Nurse, Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces, Beijing, 100039, China[5]Registered Nurse, Nursing Department, The China‐Japan Friendship Hospital, Beijing, 100029, China
Objective To provide a disease-specific instrument for evaluating the health-related quality life of Chinese kidney allograft recipients. Methods Cross-cultural adaptation of the Kidney Transplant Questionnaire (KTQ) was performed by forward translation of the original English version into Chinese, followed by back translation and evaluation of the Chinese version by health care professionals, language professionals, and the translators. Results A total of 297 patients (110 women and 187 men; mean age, 43.91 +/- 11.38 y; average time since transplant, 40.36 +/- 32.86 mo) completed the Chinese versions of the KTQ and 36-Item Short Form Health Survey, and the results were used to evaluate the validity and reliability of the Chinese KTQ. The Cronbach a values for all KTQ dimensions were satisfactory (physical symptoms, a = 0.876; fatigue, a = 0.896; uncertainty/fear, a = 0.686; appearance, a = 0.701; and emotions, a = 0.886) and similar to values reported for the English and Spanish versions. The correlation coefficients among the dimensions of the Chinese KTQ ranged from 0.26 to 0.69, and those between the KTQ and 36-Item Short Form Health Survey physical component summary and mental component summary subscales were low and moderate to high, respectively, except for the appearance dimension. A good fit of the data in the confirmatory factor analysis indicated that the individual items of the translated instrument indeed evaluated the intended concepts. Conclusion The Chinese version of the KTQ was found to be similarly valid and reliable compared with the original version and, thus, can be used to evaluate health-related quality of life among Chinese adult kidney allograft recipients.
基金:
Chinese State Key Projects for Basic Research [2014CBA02001]; General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces [WZ2011009, WZ2011064, WZ20130203, WZ2014016]
语种:
外文
被引次数:
WOS:
中科院(CAS)分区:
出版当年[2016]版:
大类|4 区医学
小类|4 区卫生保健与服务4 区医学:信息4 区医学:内科
最新[2025]版:
大类|4 区医学
小类|3 区医学:内科4 区卫生保健与服务4 区医学:信息
JCR分区:
出版当年[2015]版:
Q3MEDICINE, GENERAL & INTERNALQ3MEDICAL INFORMATICSQ4HEALTH CARE SCIENCES & SERVICES
最新[2023]版:
Q2MEDICINE, GENERAL & INTERNALQ3HEALTH CARE SCIENCES & SERVICESQ4MEDICAL INFORMATICS
第一作者单位:[1]Professor, Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces, Beijing, 100039, China
共同第一作者:
通讯作者:
通讯机构:[1]Professor, Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces, Beijing, 100039, China[*1]Institute of Organ Transplantation, The General Hospital of Chinese People's Armed Police Forces (GHCAPF), No. 69, Yongding Road, Beijing 100039, China
推荐引用方式(GB/T 7714):
Niu Yujian,Zhang Wenxin,Chen Hong,et al.Cross-cultural adaptation of the Kidney Transplant Questionnaire for Chinese adult kidney allograft recipients[J].JOURNAL of EVALUATION in CLINICAL PRACTICE.2017,23(3):648-653.doi:10.1111/jep.12695.
APA:
Niu, Yujian,Zhang, Wenxin,Chen, Hong,Mao, Sha,Yue, Yang...&Zhu, Xiongwei.(2017).Cross-cultural adaptation of the Kidney Transplant Questionnaire for Chinese adult kidney allograft recipients.JOURNAL of EVALUATION in CLINICAL PRACTICE,23,(3)
MLA:
Niu, Yujian,et al."Cross-cultural adaptation of the Kidney Transplant Questionnaire for Chinese adult kidney allograft recipients".JOURNAL of EVALUATION in CLINICAL PRACTICE 23..3(2017):648-653